Autor Tema: Uso de las Lenguas cooficiales  (Leído 121441 veces)

Desconectado periferico

  • Profesional
  • Experto I
  • **
  • Mensajes: 3523
Re:Uso de las Lenguas cooficiales
« Respuesta #360 en: 03 de Marzo de 2008, 00:17:18 am »
Así es, si dicho poderío fuese gallego todos hablaríais gallego en la intimidad.
Un saludo.

franciscodeasis

  • Visitante
Re:Uso de las Lenguas cooficiales
« Respuesta #361 en: 03 de Marzo de 2008, 00:47:12 am »
Sin menospreciar el factor económico, dudo que por mucho poderio que tuviera euskadi, se impusiera su lengua al resto de Espa?a, pero vamos que todo es posible.

Un saludo

franciscodeasis

  • Visitante
Re:Uso de las Lenguas cooficiales
« Respuesta #362 en: 03 de Marzo de 2008, 01:04:32 am »
Es más me atreveria a pensar que se impuso a otras lenguas romances, por su mayor dinamismo, por una evolución del latin superior a la de otras lenguas y dialectos romances  y a la labor y riqueza literaria sobre todo del Cister , cierto que el dinamismo económico y politico y militar de castilla influyó pero esto es tardio al igual que desde mi punto de vista estos aspectos influyeron mucho más a posteriori  sobre todo en la corona de Aragon y su implantacion en sus territorios catalanes,sin querer ofender a nadie pero si se quiere echar la historia para atras creo que se acerca más a esto.

Un saludo.

Desconectado tackleberry

  • Junior
  • **
  • Mensajes: 413
Re:Uso de las Lenguas cooficiales
« Respuesta #363 en: 03 de Marzo de 2008, 12:06:24 pm »
sus territorios catalanes, valencianos y mallorquines. En estos 3 ya sabemos como se impuso el castellano.

Desconectado mimi

  • Profesional
  • Experto I
  • **
  • Mensajes: 4856
  • con permiso... apuntador, deme la voz.....
Re:Uso de las Lenguas cooficiales
« Respuesta #364 en: 03 de Marzo de 2008, 12:21:51 pm »
?Y las repoblaciones?.
Enseñad a los niños para no castigar a los hombres.

Cuando termines de leer esto lo que era futuro ya es pasado.....

Todo lo que se puede pagar con dinero es barato.....

Desconectado tackleberry

  • Junior
  • **
  • Mensajes: 413
Re:Uso de las Lenguas cooficiales
« Respuesta #365 en: 03 de Marzo de 2008, 12:25:45 pm »

Desconectado tackleberry

  • Junior
  • **
  • Mensajes: 413
Re:Uso de las Lenguas cooficiales
« Respuesta #366 en: 03 de Marzo de 2008, 12:33:05 pm »
Yo soy bilingüe y sin ningún problema vamos. El castellano se impuso aquí a sablazo tras la batalla de Almansa derogando los fueros e implantando los decretos de nueva planta de castilla.Está claro que no se sentaron en una mesa para acordar la imposición. Antes las cosas se hacían a sablazo y o te imponías o se te imponían.
Pero vamos que yo encantado con que Felipe V entrara a saco y castellanizara. Por mi parte no le guardo ningún rencor ni a él ni a sus descendientes borbones.

franciscodeasis

  • Visitante
Re:Uso de las Lenguas cooficiales
« Respuesta #367 en: 03 de Marzo de 2008, 14:56:54 pm »
 Y mira a mi esteticamente me pasa con el catalan como con el frances que me resultan muy agradables al oido, el gallego tambien pero menos, y el euskera, la verdad es que no.

 Y por cierto la corona de Aragon tambien tuvo que ver algo en al castellanización, y más por motivos comerciales que militares, pero vamos que acepto que nos han ense?ado cosas distintas de algo objetivo más o menos como es la historia.

Un saludo.

Desconectado tackleberry

  • Junior
  • **
  • Mensajes: 413
Re:Uso de las Lenguas cooficiales
« Respuesta #368 en: 03 de Marzo de 2008, 15:22:45 pm »
Sí, el catalán, el valenciano y el mallorquín tienen ciertas similitudes con el francés aunque el castellano es su lengua más cercana en cuanto a semántica. A mi, personalmente, me fascina oir hablar a un mallorquín y hay veces que yo hablando valenciano y ellos mallorquín no les entiendo cosas. Pero es por el acento y ciertas palabras propias de allí.
Y por supuesto que ser parte de la Corona de Aragón también influyó, de eso no hay duda. Sabes, uno de los problemas de esta Espa?a de las autonomías es que cada uno te vende la Historia como le place. En lugar de sumar, restamos. Aqui vino un se?or de Burgos a echar a los moros y a dar su vida por Valencia pero eso no se recuerda, sólo recuerdan a Castilla para lo malo (Felipe V). Y eso pasa aqui, en Galicia, en Catalu?a etc. Y es una pena porque yo cuando voy a Madrid o en Oviedo o en Zaragoza me siento como en casa.
saludos!

franciscodeasis

  • Visitante
Re:Uso de las Lenguas cooficiales
« Respuesta #369 en: 03 de Marzo de 2008, 15:28:41 pm »
 Pues no se cambia la geografia( El Ebro es un rio Catalan que nace en provincias extranjeras), pues como no se va a tregiversar la historia, de todas maneras si quieren tener su parcelita de poder lo tienen que hacer así, porque cuando se junta el pueblo ve que el otro no es el diablo y ve que es mucho más lo que les une que lo que les separa, pero claro son muchos a?os envenenando y eso deja mella.


Un saludo.

Desconectado tackleberry

  • Junior
  • **
  • Mensajes: 413
Re:Uso de las Lenguas cooficiales
« Respuesta #370 en: 03 de Marzo de 2008, 15:39:03 pm »
Exacto, justo lo que acabas de decir es lo que me comentaba un catalán en Barcelona, "son los políticos los que meten la mierda, nosotros no tenemos nada contra los de Madrid excepto en el fútbol". Pero claro, los políticos encuentran a 4 que les jalean y ya sus proezas ya tienen justificación. Qué le vamos a hacer.
saludos

Desconectado periferico

  • Profesional
  • Experto I
  • **
  • Mensajes: 3523
Re:Uso de las Lenguas cooficiales
« Respuesta #371 en: 03 de Marzo de 2008, 15:47:02 pm »
Alfonso X El Sabio hablaba en gallego porque era la lengua culta de la época y si los creadores crean en Galaico-Portugues parece que la lengua es dinámica. No me parece por tanto que el dinamismo sea la causa.
Que cada uno cuente su historia evidentemente no resta, suma. Lo que resta es si anulamos las historias particulares para tener una única oficial. Otra cosa es discernir lo que es historia y lo que no lo es.
Un saludo.

franciscodeasis

  • Visitante
Re:Uso de las Lenguas cooficiales
« Respuesta #372 en: 03 de Marzo de 2008, 16:01:34 pm »
Mira si ma?ana, se decidiera que el catalan, el Euskera, el galego, cualquiera de ellas fuera  la lengua oficial de toda Espa?a, al dia siguiente  los nacionalistas de la lengua elegida, proclamarian el castellano como lengua oficial de su comunidad y la esgrimirian como hecho diferencial  :cul.


un saludo.

Desconectado periferico

  • Profesional
  • Experto I
  • **
  • Mensajes: 3523
Re:Uso de las Lenguas cooficiales
« Respuesta #373 en: 03 de Marzo de 2008, 16:29:32 pm »
Puede que si. Te voy a poner un ejemplo de los motivos por los que algunos rechazan visceralmente el castellano. Recuerdas a Kevin Costner cuando, en "Bailando con Lobos" tras ser golpeado por los soldados de su propio ejercito dejo de hablarles en su idioma y lo hizo en la lengua de los indios con los que había convivido? a qué te sentiste emocionado? a que te pareció un buen gesto? Lo compartiste?, pues bien puede que muchas personas por hechos realos o ficticios tengan el mismo sentimiento que el actor. El mes pasado se publicó en La Voz de Galicia una noticia en la que, una empleada de un hiper había sido recriminada por hablar en el idioma que siempre lo había hecho, el gallego, con un frase de un superior que le dijo "no seas burra no hables en idiomas minoritarios" pero lo cierto es que no es un hecho aislado y, además, no es el unico medio de desprestigiar y vilipendiar una lengua, lo cierto es que lo habitual no es la ofensa directa, lo normal es la ofensa que está inserta en la cultura aquella que considera cultos y formados a los que hablan en castellano e incultos, paletos o aldeanos los que lo hacen en gallego de modo que, de puertas para fuera son muchos los gallego-hablantes que se expresan en castellano en la creencia de que los dará un toque de distinción. Está tan impregnado en nuestra cultura que los que así actúan no siempre son conscientes de porque lo hacen. Es una agresión invisible, y algunas personas cuando se ven agredidas reaccionan y con la inestimable colaboración de algunos medios que a?aden gasolina al fuego, el entindimiento de causas consecuencias y reacciones desproporcionadas de ambas parte se hace imposible.
Un saludo. 

Desconectado mimi

  • Profesional
  • Experto I
  • **
  • Mensajes: 4856
  • con permiso... apuntador, deme la voz.....
Re:Uso de las Lenguas cooficiales
« Respuesta #374 en: 03 de Marzo de 2008, 22:22:11 pm »
Una lengua más culta que otra?  :hipo  :insano

Con lo difícil que es hablar una con una cultura aceptable, si eres capaz de hablar dos, pues mejor que mejor.

El gallego inculto? egggg que.

Lo que es inculto no es una lengua es aprovecharse de ella, pero si la mujer habla con alguien que lo entiende y no hay nadie alrededor que se tenga que dar por enterada, pues ?que problema?
Enseñad a los niños para no castigar a los hombres.

Cuando termines de leer esto lo que era futuro ya es pasado.....

Todo lo que se puede pagar con dinero es barato.....

franciscodeasis

  • Visitante
Re:Uso de las Lenguas cooficiales
« Respuesta #375 en: 03 de Marzo de 2008, 23:09:37 pm »
Totalmente de acuerdo considerar el bilinguismo como otra cosa que una riqueza, no me entra en la cabeza, de hecho si tuviera la suerte de conocer el gallego, sabria lo que significan algunas palabras de una tarjetita que está en la mesa de mi ordenador, como loitar, sen, nas, otras las capto, per estas se me escapan.

Un saludo

Desconectado fuyu

  • POR CUANDO ESPA?A ERA ESPA?A, Y NO 17 TRIBUS.
  • Profesional
  • Gurú
  • **
  • Mensajes: 5468
Re:Uso de las Lenguas cooficiales
« Respuesta #376 en: 03 de Marzo de 2008, 23:59:57 pm »
Loitar es luchar.

Sen es sien, pero habría que verlo en un contexto.

Nas podrían ser las palabras "en las", pero tambien habría que verlo en su contexto.



Yo entiendo todas las lenguas oficiales en todo el imperio, y alguna no oficial, entiendo e incluso puedo hablar castellano, espa?ol de espa?a y de sudamerica, gallego, los tres bables, catalan, valenciano, balear, "c"evillano, entiendo algo de euskera y ni puta idea de silvo, aunque me gustaría.

Tambien me defiendo en ingles, portugues e italiano, y capto algo de frances.

De alguna de ellas tengo hasta titulo oficial (nivel), curiosamente del castellano no tengo titulo y creo que es la que mejor hablo y escribo aunque con algunas faltas de ortografia.


Pero ninguna de ellas la uso como signo diferencial, y ese es el problema de los idiomas, no importa el idioma, lo importante es ser diferente.


EN LOS PRÓXIMOS CUATRO A?OS ME PROPONGO SEGUIR AUMENTANDO LA PROSPERIDAD, LLEGAR AL PLENO EMPLEO.

Jose Luis Rodriguez Zapatero, mayo de 2007.

Desconectado musul

  • Profesional
  • Experto III
  • **
  • Mensajes: 2110
Re:Uso de las Lenguas cooficiales
« Respuesta #377 en: 04 de Marzo de 2008, 00:01:09 am »
LLIR ENTRE CARDS
Parlar espanyol és de pobres
Salvador Sostres
A Barcelona fa molt hortera parlar espanyol, jo només el parlo amb la minyona i amb alguns empleats. És de pobres i d'horteres, d'analfabets i de gent de poc nivell parlar un idioma que fa aquest soroll tan espantós per pronunciar la jota. Aquests que no parlen en catal? sovint tampoc no saben angl?s, ni franc?s, ni qui és monsieur Paccaud. Per? no només a Catalunya l'espanyol és un símptoma de classe baixa. L'amic Riera em facilita aquestes dades de l'ONU del 2002. Renda per c?pita de Noruega, 36.600 d?lars; Dinamarca, 30.940; Isl?ndia, 29.750. Tots tres pa?sos riquíssims, amb economies internacionalitzades i llengües més petites que la nostra per? que les parlen sense complex. Contra aquesta absurda creença que el catal? ens tanca portes, aquestes dades prou eloqüents de si serveix o no serveix una llengua minorit?ria. En canvi en el meravellós món hisp?nic la pobresa és l'única dada. La mitjana dels 13 principals pa?sos americans que tenen l'espanyol com a llengua, comptat des de l'Argentina, Xile i M?xic fins a Nicaragua, Hondures i l'Equador, és de 6.209 atrotinats d?lars de renda per c?pita. Catalunya parlant catal? i malgrat l'espoli fiscal infligit per una Espanya que no té ni la dec?ncia de publicar les xifres del robatori, té una renda de 26.420 d?lars. Hem de triar model: Noruega o afegir-nos a la caravana de la mis?ria. Només cal veure com les zones més riques de l'Estat tenen una altra llengua pr?pia: i és evident que l'Estat el mantenim, pagant molt i molt, els que no parlem en tercermundista. És veritat que en espanyol s'han escrit p?gines d'una bellesa emocionant, per? el destí dels pa?sos que el parlen ha estat hist?ricament d'una fatalitat irrevocable. Parlar espanyol sí que tanca portes, i destins: mira. L'independentisme a Catalunya est? absolutament justificat encara que només sigui per fugir de la caspa i de la pols, de la tristesa de ser espanyol.


TRADUCCION DE LO ANTERIOR  

artículo aparecido en el diario catalán AVUI.

"En Barcelona queda muy hortera hablar en espa?ol, yo solo lo hablo con la criada y con algunos empleados. Es de pobres y de horteras, de analfabetos y de gente de poco nivel hablar un idioma que hace un ruido tan espantoso para pronunciar la jota. Estos que no hablan catalán, a menudo tampoco saben inglés, ni francés, ni quién es monsieur Paccaud. Pero no solo en Catalu?a el espa?ol es un síntoma de clase baja. El amigo Riera me facilita estos datos de la ONU del  2002.
Renta per cápita de Noruega, 36.600 dólares; Dinamarca, 30940; Islandia, 29.750.
Tres países riquísimos, con economías internacionalizadas y lenguas más peque?as que la nuestra pero que las hablan sin complejos. Contra  esta absurda creencia de que el catalán nos cierra puertas, estos datos  sobradamente elocuentes de si sirve o no  sirve  una lengua minoritaria.
En cambio en el maravilloso mundo hispánico la pobreza es el único dato. La media de los 13 principales países americanos que tienen el espa?ol como lengua, desde Argentina, Chile y Méjico hasta Nicaragua, Honduras y Ecuador, es de 6.209 maltrechos, dólares de renta per cápita. Catalu?a hablando catalán y a pesar del expolio fiscal infringido por una Espa?a que  no tiene ni la decencia de publicar  las cifras del robo tiene una renta de  26.420 dolares.

http://www.avui.com/avui/diari/05/abr/07/ag2lli07.htm


Desconectado periferico

  • Profesional
  • Experto I
  • **
  • Mensajes: 3523
Re:Uso de las Lenguas cooficiales
« Respuesta #378 en: 04 de Marzo de 2008, 00:08:10 am »
Mimi, cuando digo que la lengua es más culta quiero decir que las personas cultas de la época  se vanagloriaban de ello y la utilizaban, como en en caso referido de Alfonso X.
El gallego como idioma no es culto o inculto pero la capacidad y riqueza en léxico es normalmente inferior a la que tenemos en castellano. La práctica totalidad de mi formación obligatoria (soy gallego-hablante y he vivido en aquella época en entorno que también lo era) fué en castellano.
Paco, loita significa lucha, sen es sin, nas es en las, en gallego se contrae (nas loitas, en las luchas).
Un saludo.

franciscodeasis

  • Visitante
Re:Uso de las Lenguas cooficiales
« Respuesta #379 en: 04 de Marzo de 2008, 00:11:56 am »
pos, " a loitar sen reparar nas feridas", ahora ya lo entiendo la clave era loitar. El resto lo traduzco yo solito,  ;guit;


Un saludo.