Autor Tema: Uso de las Lenguas cooficiales  (Leído 122698 veces)

Desconectado mimi

  • Profesional
  • Experto I
  • **
  • Mensajes: 4856
  • con permiso... apuntador, deme la voz.....
Re:Uso de las Lenguas cooficiales
« Respuesta #400 en: 04 de Marzo de 2008, 13:00:13 pm »
Bueno es curioso, supongo que a STREIKER  le pasa lo mismo. Con algunos amigos hablo castellano y con otros valenciano dependiendo de cual sea la primera lengua de ellos. Estoy acostumbrado a cambiar el chip según en qué lengua me hablen, es algo natural. Lo que es cierto es que, normalmente, la gente no sigue hablándote en valenciano si tu lo haces en castellano..Y he de admitir que cuando he ido a Barcelona he visto educación al respecto...Habrán algunos que no,también me he encontrado con madrile?os en Cullera hablando muy despectivamente de los valencianos..Pero imbéciles hay en todas partes y no hay que meter a todos en el mismo saco.

  Si , si, claro.   Tengo amigos con los que jamás he hablado en castellano,  sólo en catalán, y al revés, con los que sólo hablo en castellano  (siendo ellos catalano parlantes).  cosas que pasan.

En una sociedad que no estuviese tan envenenada como la nuestra, ni siquiera deberías de plantearte si eso está bien o mal, porque es lo natural y lo que tu escoges.
Enseñad a los niños para no castigar a los hombres.

Cuando termines de leer esto lo que era futuro ya es pasado.....

Todo lo que se puede pagar con dinero es barato.....

Desconectado STREIKER

  • Profesional
  • Experto I
  • **
  • Mensajes: 4146
Re:Uso de las Lenguas cooficiales
« Respuesta #401 en: 04 de Marzo de 2008, 13:03:37 pm »


  NO, si no pasa nada.   Vuelve a leerlo. Digo que tengo amigos,  con los que siempre, desde peque?os, hablamos en catalán.

  Otros, desde siempre en castellano  (siendo ellos y yo catalano parlantes).  Digo que son cosas que pasan en sentido de que surjen sólas, se dan según el entorno, el lugar donde nos conocimos, etc.   Pero esto es una cosa muy natural, y extendida en Catalu?a.     YO con mi padre hablaba en catalán, y con mis hermanos y mi madre en castellano.   Con mi sobrino, el de mi hermana,   en catalán, y con ella en castellano.

       Aquí es así, y que no os vendan otra imagen, que no es.   Somo naturales como la vida misma. Gentes normales.

Desconectado mimi

  • Profesional
  • Experto I
  • **
  • Mensajes: 4856
  • con permiso... apuntador, deme la voz.....
Re:Uso de las Lenguas cooficiales
« Respuesta #402 en: 04 de Marzo de 2008, 13:08:30 pm »
Creo que no me he explicado.

Digo que eso que haces es lo natural y dicho de paso, lo lógico.

Todo lo que se salga de ahí: ponzo?a.
Enseñad a los niños para no castigar a los hombres.

Cuando termines de leer esto lo que era futuro ya es pasado.....

Todo lo que se puede pagar con dinero es barato.....

Desconectado musul

  • Profesional
  • Experto III
  • **
  • Mensajes: 2110
Re:Uso de las Lenguas cooficiales
« Respuesta #403 en: 05 de Marzo de 2008, 00:22:54 am »
 Yo particularmente, que he pasado algunos veranos en Catalu?a me he sentido bien tratado, lo que no he preguntado es si era catalan la persona o no, pero como se ha dicho más arriba el que es educado lo es aquí y en China.

Desconectado 47ronin

  • Administrador
  • Tyranosaurius Rex
  • ****
  • Mensajes: 223260
Re:Uso de las Lenguas cooficiales
« Respuesta #404 en: 28 de Marzo de 2008, 13:07:54 pm »
La Generalitat apoya la sanción a un mosso por redactar una diligencia en castellano

En la Comisión de Justicia del Parlamento catalán, el diputado de Ciutadans José Domingo ha criticado este hecho y ha hablado de "totalitarismo", a lo que Saura ha replicado afirmando que "totalitarismo es lo que ha padecido la lengua catalana, y me parece mal que usted al hacer cumplir un decreto en una situación democrática lo compare con un totalitarismo".

Saura ha explicado que en torno a la lengua catalana "hay un gran consenso" y ha reiterado que la "administracion utiliza la lengua que es propia suya". Así, ha insistido con que de acuerdo con la normativa en Catalu?a "si a un policía se le pide que hable en castellano él debe hablar en castellano ?eso pasa en Espa?a? Eso no pasa".



EL AGENTE DENUNCIÓ AL DEPARTAMENTO DE INTERIOR

BARCELONA.- El conseller de Interior de la Generalitat de Catalu?a, Joan Saura, ha defendido la apertura de un expediente a un mosso adscrito a la Unidad de Investigación del Giron?s por hacer una diligencia en castellano, porque el catalán es la lengua propia de la administración catalana, "como lo es el castellano de la espa?ola".

http://www.elmundo.es/elmundo/2008/03/27/barcelona/1206620038.html 
 

Desconectado mimi

  • Profesional
  • Experto I
  • **
  • Mensajes: 4856
  • con permiso... apuntador, deme la voz.....
Re:Uso de las Lenguas cooficiales
« Respuesta #405 en: 28 de Marzo de 2008, 13:13:05 pm »
 :ojones :ojones

A revolver el rio para recoger ganancias.
Enseñad a los niños para no castigar a los hombres.

Cuando termines de leer esto lo que era futuro ya es pasado.....

Todo lo que se puede pagar con dinero es barato.....

Desconectado mamvc

  • Profesional
  • Chamán
  • **
  • Mensajes: 10309
  • ¡¡¡¡¡ TENED CUIDADO AHÍ FUERA !!!!!
Re:Uso de las Lenguas cooficiales
« Respuesta #406 en: 29 de Marzo de 2008, 08:14:47 am »


  NO, si no pasa nada.   Vuelve a leerlo. Digo que tengo amigos,  con los que siempre, desde peque?os, hablamos en catalán.

  Otros, desde siempre en castellano  (siendo ellos y yo catalano parlantes).  Digo que son cosas que pasan en sentido de que surjen sólas, se dan según el entorno, el lugar donde nos conocimos, etc.   Pero esto es una cosa muy natural, y extendida en Catalu?a.     YO con mi padre hablaba en catalán, y con mis hermanos y mi madre en castellano.   Con mi sobrino, el de mi hermana,   en catalán, y con ella en castellano.

       Aquí es así, y que no os vendan otra imagen, que no es.   Somo naturales como la vida misma. Gentes normales.

creo que los politicos catalanes no se merecen al pueblo que tienen, por lo mal que lo estan gobernando y la tensión que estan creando entorno al resto del estado, con las decisiones que tomam y querer rizar más el rizo

 :aplaus :aplaus :aplaus por la naturalidad que hay entre los catalanes en usar el catalán o castellano

y esto para los policiticos  ;;)  :ded;  ;;)  :ded;  ;;)  :ded; que quieren utilizar la lengua como signo de exclusión entre los pueblos y es especial con los catellanohablantes

salu2

 ;cosc;
Nunca te arrepientas de lo que hagas, sino de lo que no hiciste y deberías de haber hecho.

La justicia debe imperar de tal modo, que nadie deba esperar del favor de temer de la arbitrariedad.

Desconectado STREIKER

  • Profesional
  • Experto I
  • **
  • Mensajes: 4146
Re:Uso de las Lenguas cooficiales
« Respuesta #407 en: 29 de Marzo de 2008, 22:20:05 pm »


  Gracias a ti,  mamvc.


   Las cosas no son como las quieren vender.  No somos bichos raros.  Que se lo digan al forero guerrillero 88, que estuvo conviviendo con nosotros, en mi ciudad, 15 dias.


    Que se lo digan al Ronin, y al Patrulleros,  a Bicho y a Hombredeazul, que nos han conocido en vivo y diresto en vuestro lares.   

     Así les va, por crear polémica y una imagen que no es.  No hay más que mirar los resultados de ERC, en las elecciones pasadas.  Un desastre.

Desconectado BALTOII

  • Profesional
  • Novato
  • **
  • Mensajes: 69
Re:Uso de las Lenguas cooficiales
« Respuesta #408 en: 29 de Marzo de 2008, 22:49:26 pm »
ufff, he empezado a leer el hilo y he de reconocer que me he asustado. He leído alguna que otra barbaridad...

Bueno, yo, para los que no me conozcan, soy catalán, porque he nacido en catalu?a y porque me siento catalán... y para los mas suspicaces... también me considero espa?ol. Quizás es que soy un bicho raro raro.

Tengo amigos a los que les hablo catalán y a otros a los que les hablo castellano. Creo que en todos los lugares existen extremistas y catalu?a no es la excepción. Bueno me tengo que ir a cenar. Deciros que quizás inconscientemente  habéis escrito cosas que cualquier catalán, como yo, puede sentirse ofendido. Por favor no caigáis en el craso error de la generalización.. Los catalanes son...

Gracias y aquí me tenéis para lo que necesitéis.   

Desconectado mamvc

  • Profesional
  • Chamán
  • **
  • Mensajes: 10309
  • ¡¡¡¡¡ TENED CUIDADO AHÍ FUERA !!!!!
Re:Uso de las Lenguas cooficiales
« Respuesta #409 en: 30 de Marzo de 2008, 21:04:11 pm »
yo hice la mili en Reús, allá por el a?o 1978, ciudad como aquella, no he visto nunca, desde luego que debería ser la capital de la provincia, por que tiene más entidad y más empaque que la propia Tarragona

mi estancia allí fue de tres mese, tengo familiares próximos que vivien allí y me atendieron de lujo, en aquella época ho había problema con el idioma.

posteiormente y una vez casado estuve con mi mujer de vacaciones y visista a mi familia y recorrimos gran parte de la provincia y conocí a amigos de mis familiares que hablaban en catalán pero al saber que eramos de Madrid, utilizaron el castellano, sin ningún tipo de problema

no obstante he de decirte que gente bueno hay en todos los lados e idiota también, por que el lérida, mi mujer entro a comprar en una tienda y no tuvieron esa deferencia, pero bueno lo dicho, en todos los lados hay tontos.

salu2

 ;cosc;
Nunca te arrepientas de lo que hagas, sino de lo que no hiciste y deberías de haber hecho.

La justicia debe imperar de tal modo, que nadie deba esperar del favor de temer de la arbitrariedad.

Desconectado mamvc

  • Profesional
  • Chamán
  • **
  • Mensajes: 10309
  • ¡¡¡¡¡ TENED CUIDADO AHÍ FUERA !!!!!
Re:Uso de las Lenguas cooficiales
« Respuesta #410 en: 31 de Marzo de 2008, 07:42:00 am »
Ahora volvemos a centar la atención en los "politicos catalanes" que otra vez hacen deas suyas:

  Partidos 

Lluvia de dinero por no hablar castellano 

La Generalitat catalana invertirá este a?o en Política Lingüística 42 millones de euros, el doble que en 2007, mientras que Baleares gastará más de seis ? La Xunta dedica al uso del gallego alrededor de 23 millones
 
Estos partidas se ven engrosadas, además, por las aportaciones de las diputaciones provinciales y los ayuntamientos.

Madrid- Los gobiernos de Galicia y Catalu?a se esfuerzan cada vez más en promocionar sus lenguas autonómicas -en principio para igualar su uso al del castellano, aunque en realidad acaba superándolo- y para ello incrementan cada a?o el dinero destinado a la llamada política lingüística. La aportación es millonaria, y eso sin incluir las partidas que ayuntamientos y diputaciones provinciales aprueban por su cuenta para el fomento de las lenguas propias.

En el caso de la Generalitat, el presupuesto para la promoción del catalán ha crecido de manera especial este a?o gracias al nuevo Estatut, multiplicándose por dos. Los presupuestos del Gobierno de José Montilla para 2008 destinarán 42 millones de euros, inicialmente, a la promoción de la lengua catalana, el doble que en 2007, cuando se invirtieron 28 millones en esta área.

El ?regalo? del Estatut

Política Lingüística, área que maneja ERC, debe este ?regalo? al artículo 6 del nuevo texto estatutario, el mismo que se?ala que ?todas las personas tienen el derecho de hablar las dos lenguas oficiales en Catalu?a?, y que ?todos los ciudadanos tienen el deber de conocerlas?. Para facilitar el ejercicio de estos derechos y el cumplimiento de este deber, ?los poderes públicos catalanes deben establecer las medidas necesarias?. Medidas como incrementar los recursos económicos para fomentar el uso de la lengua catalana.

Y esos 42 millones son la inversión inicial, porque este a?o, de momento, ya se ha aprobado una partida extra para la promoción audiovisual. El Institut Catal? d?Indústries Culturals (ICIC), con la colaboración de Televisió de Catalunya, ha desembolsado 36,65 millones de euros. Este dinero servirá para apoyar la producción de películas, aunque se repartirá aplicando un nuevo sistema de subvenciones por puntos que valora la catalanidad del producto. Quien más puntos sume, más dinero se lleva. Lo más valorado será que la película sea en versión original catalana. Si el argumento está basado en autores o tramas que suceden en Catalu?a, es otro plus. También dan puntos si el rodaje se hace en Catalu?a y si se contratan empresas de servicios, técnicos, actores y equipo creativo locales, entonces es como si a uno le salen tres limones en una tragaperras.

Aunque el fomento del catalán no se reduce a Catalu?a. En Baleares no ha dejado de aumentar desde que el hexapartito, dirigido por el socialista Francesc Antich, gobierna en las islas. La partida económica destinada a la Dirección General de Política Lingüística en los presupuestos de 2008 se ha incrementado en 1,5 millones euros, un 33% más que en la anterior Legislatura. De esta forma, los presupuestos actuales asignados han alcanzado la cifra de 6.451.506 euros.

Es, sin duda, una de las prioridades del Ejecutivo fomentar el uso del catalán en todos los ámbitos educativos, económicos y sociales de Baleares. Entre las primeras actuaciones destaca la implantación de un plan para la normalización lingüística, con el que se pretende conseguir una mayor cohesión social de la lengua en las islas, ya que, según el presidente, recuperar la identidad debiera ser un ?tema de Estado?. Dentro de los objetivos más inmediatos se suman la elaboración de un mapa sociolingüístico que permita conocer cuál es la situación real de la lengua y la difusión del catalán entre la población inmigrante que reside en el archipiélago.

La Xunta, por su parte, invertirá este a?o un total de 23.247.547 euros para apoyar el idioma gallego y potenciar su utilización a nivel social y de administraciones. Pero, ?cómo se reparte este dinero? La Secretaría General de Normalización Lingüística, dependiente de la Consellería de Cultura, reparte, a nivel local, un total de 648.030 euros entre todos los municipios y las cuatro diputaciones provinciales.
El objetivo es potenciar el gallego en las instituciones locales, la puesta en marcha de cursos específicos, y la creación de programas de difusión y sensibilización hacia el gallego.

Para la distribución de este montante, se convoca una orden anual para que todos los ayuntamientos y diputaciones interesados puedan optar a estas ayudas económicas.

Pero los presupuestos de Política Lingüística van más allá de la potenciación del gallego a nivel local. También se fomenta el uso del idioma en el ámbito educativo. En 2008 se destinarán 800.000 euros para 762 centros de educación pública. Cada centro recibirá un máximo de 2.500 euros. Los centros privados también recibirán una partida económica total de 81.000 euros.

salu2

 ;cosc;
 
Nunca te arrepientas de lo que hagas, sino de lo que no hiciste y deberías de haber hecho.

La justicia debe imperar de tal modo, que nadie deba esperar del favor de temer de la arbitrariedad.

Desconectado Epi44

  • Profesional
  • Gurú
  • **
  • Mensajes: 6463
Re:Uso de las Lenguas cooficiales
« Respuesta #411 en: 31 de Marzo de 2008, 08:21:20 am »
A mi entender el problema linguistico es mas politico que de calle..eso no quiere decir que no encuentres algun radical de cualquier bando..pero como norma general la convivencia y el buen entendimiento imperan en Catalunya.
Hablo las dos lenguas y no tengo problema en expresarme en ninguna de ellas..ni en entenderlas..pero me fastidian mucho las imposiciones..por lo que si tropiezo con algun radical mi postura se radicaliza.
Respeto que se expresen en las dos lenguas cooficiales y tambien pido el mismo respeto para la lengua en la que me expreso yo..por deferencia si me hablan en una de las dos..contestare en la misma..pero por imposicion en la contraria...y no sera la primera vez que lo hago.
Los idiomas se hicieron para entendernos..no para separarnos..

Desconectado mamvc

  • Profesional
  • Chamán
  • **
  • Mensajes: 10309
  • ¡¡¡¡¡ TENED CUIDADO AHÍ FUERA !!!!!
Re:Uso de las Lenguas cooficiales
« Respuesta #412 en: 31 de Marzo de 2008, 09:27:01 am »

Los idiomas se hicieron para entendernos..no para separarnos..


 :aplaus :aplaus :aplaus :aplaus :aplaus :aplaus

salu2

 ;cosc;
Nunca te arrepientas de lo que hagas, sino de lo que no hiciste y deberías de haber hecho.

La justicia debe imperar de tal modo, que nadie deba esperar del favor de temer de la arbitrariedad.

Desconectado mimi

  • Profesional
  • Experto I
  • **
  • Mensajes: 4856
  • con permiso... apuntador, deme la voz.....
Re:Uso de las Lenguas cooficiales
« Respuesta #413 en: 31 de Marzo de 2008, 13:03:43 pm »
Muy bueno, pero que muy bueno.
Enseñad a los niños para no castigar a los hombres.

Cuando termines de leer esto lo que era futuro ya es pasado.....

Todo lo que se puede pagar con dinero es barato.....

Desconectado mamvc

  • Profesional
  • Chamán
  • **
  • Mensajes: 10309
  • ¡¡¡¡¡ TENED CUIDADO AHÍ FUERA !!!!!
Re:Uso de las Lenguas cooficiales
« Respuesta #414 en: 03 de Abril de 2008, 07:42:05 am »
otra de politicos, esta vez los nacionalistas gallegos:

  Partidos 

El BNG multará por ley a los comerciantes de Galicia que rotulen en castellano  

Secunda a Catalu?a y exige que se atienda a los clientes, en primer lugar, en gallego

 E. Bouza

GALICIA- Los nacionalistas del BNG quieren que se rotule, tanto en el exterior como en el interior de los comercios en el idioma gallego. Es una exigencia, según afirman, para que se le pueda dar la vuelta ?a una ecuación perversa? actual que permite al castellano ser el idioma más utilizado en los peque?os establecimientos. Así lo van a solicitar en el Parlamento. Y es que el BNG exigirá a PP y a PSOE que asuman unos mínimos dentro de la Ley sobre el comercio de Galicia, con el objetivo de que se normalice el uso del gallego en este sector.

Esta nueva Ley se encuentra en fase de anteproyecto y su elaboración le corresponde, en estos momentos, a la Conselleria de Innovación e Industria, precisamente dependiente del partido nacionalista. Bieito Lobeira, diputado del BNG y responsable del área de Lingua de su grupo parlamentario, pidió por la ma?ana un acuerdo unánime de todas las fuerzas políticas en el Parlamento gallego en este sentido para evitar demagogias, recordando que el uso del gallego ?no empobrece, sino que nos enriquece a todos?.
En este sentido, Lobeira considera que se logrará el acuerdo porque ya ocurrió en el pasado con otras cuestiones como la ampliación de la potenciación del gallego fuera del ámbito institucional o a potenciar el idioma en todo lo relacionado con el mundo de la muerte: entierros, lápidas, etc. ?Los que intentan demostrar que esto está fuera de la normalidad suelen ser sectores mediáticos procedentes del exterior de Galicia?. El BNG exigirá que la información a los consumidores sea ofrecida en gallego en todos los establecimientos afincados en el territorio de la comunidad, así como que la atención a los clientes se haga siempre, en primer lugar, en gallego. ?Queremos que sea una oferta positiva, es decir, que la lengua de partida en la conversación entre cliente y comerciante sea en gallego?.

Los nacionalistas están dispuestos incluso a exigir que se multe a todo aquel que infrinja la ley, aunque todavía no se ha hablado de cantidades concretas. ?La administración debe abrir caminos para la normalización y velar por el cumplimiento de los derechos lingüísticos de nuestro país?, insistiendo en el hecho de que la mayoría de los gallegos usa ?su idioma y no puede ejercer el derecho de utilizarlo en las actividades comerciales?.

Considera Bieito Lobeira que el deber de la administración pública es velar por que en todos los ámbitos se cumplan los mínimos generales de respeto por los derechos de los usuarios, desde todos los puntos de vista: ?El sanitario, el de la información, el de la calidad de los productos, el lingüístico... No queremos diferenciar la lengua de otras cuestiones generales?, asegura. Asimismo, consideran los nacionalistas ?que hay espacios para el entendimiento? con las otras fuerzas políticas.

 salu2

 ;cosc;
 
 
Nunca te arrepientas de lo que hagas, sino de lo que no hiciste y deberías de haber hecho.

La justicia debe imperar de tal modo, que nadie deba esperar del favor de temer de la arbitrariedad.

Desconectado alertamedia

  • Profesional
  • Druida
  • **
  • Mensajes: 7978
Re:Uso de las Lenguas cooficiales
« Respuesta #415 en: 03 de Abril de 2008, 12:18:19 pm »
A mi entender el problema linguistico es mas politico que de calle..eso no quiere decir que no encuentres algun radical de cualquier bando..pero como norma general la convivencia y el buen entendimiento imperan en Catalunya.
Hablo las dos lenguas y no tengo problema en expresarme en ninguna de ellas..ni en entenderlas..pero me fastidian mucho las imposiciones..por lo que si tropiezo con algun radical mi postura se radicaliza.
Respeto que se expresen en las dos lenguas cooficiales y tambien pido el mismo respeto para la lengua en la que me expreso yo..por deferencia si me hablan en una de las dos..contestare en la misma..pero por imposicion en la contraria...y no sera la primera vez que lo hago.
Los idiomas se hicieron para entendernos..no para separarnos..

joer pues donde estuve yo se ve que era un nido de radicalismos, porque costaba bastante que te hablasen en castellano.
usuaria autoexcluida

Desconectado periferico

  • Profesional
  • Experto I
  • **
  • Mensajes: 3523
Re:Uso de las Lenguas cooficiales
« Respuesta #416 en: 29 de Junio de 2008, 15:14:18 pm »
"El término educación bilingüe se refiere al uso de dos o más lenguas de instrucción durante algún momento del proceso educativo de la población en edad escolar. La educación bilingüe tiene antecedentes muy longevos y la gran mayoría de los estados del mundo ofrece alguna modalidad de educación bilingüe.
El objetivo general de todo el modelo de educación bilingüe deber ser posibilitar el acceso y el dominio efectivo de una o más lenguas que el alumnado no tiene en su medio social y/o familiar. En al práctica la educación bilingüe es mucho más que la promoción de una segunda lengua.
(...)
El sistema educativo, por si sólo, no puede garantizar ni el mantenimiento ni la recuperación de una lengua, pero será muy difícil conservar una lengua que esté al margen del sistema educativo. De hecho, en las sociedades plurilingües, sólo las lenguas que tienen presencia en el sistema educativo tienen garantizada su demanda como lenguas en el mercado laboral.
Ventajas de la educación bilingüe:
La experiencia de casi 100 a?os de programas de educación bilingüe en los cinco continentes, pone de manifiesto múltiples ventajas para los colectivos receptores. Entre ellas (...): comunicativas, emocionales, culturales, económicas, cognitivas y educativas. Hay muchas evidencias de que la escolarización en un sistema bilingüe, llevado a la práctica con rigor y responsabilidad, tiene efectos positivos sobre el desarrollo educativo y lingüistico del alumnado. Este desarrolla mejores habilidades en las materias de lengua y refuerza su capacidad de simbolización y de abstracción, útiles en materias como matemáticas o plástica.
Modelos semejantes a los que se están poniendo en práctica en Galicia con el nuevo decreto tienen un largo recorrido, tanto en alguno de los estados más avanzados del mundo, Canadá, Finlandia, Suecia, Reino Unido, Italia, EEUU, como en economías emergentes como (...)
El caso de Finlandia merece un comentario a parte por tratarse del país que siempre aparece con la máxima puntuación en el informe PISA (...). Es evidente que la cultura educativa finlandesa aglutina algunas de las características que creemos fundamentales para el exitoso desarrollo de modelos educativos bilingües, como el enorme respeto por las minorías, tanto indígenas, como los sami (7000), como si se trata de la minoría sueca (7%).
Todos los estudiantes acaban la escolaridad obligatoria dominando 4 idiomas: finlandés, sueco, inglés, y un cuarto idioma optativo. Es importante destacar que el sueco es la lengua materna de sólo el 7% de la población, presente en dos territorios concretos. Pero eso no evita que todos los finlandeses tengan que conocerlo, por ser lengua cooficial, junto con el finlandés."

Desconectado periferico

  • Profesional
  • Experto I
  • **
  • Mensajes: 3523
Re:Uso de las Lenguas cooficiales
« Respuesta #417 en: 29 de Junio de 2008, 15:40:43 pm »
Sigue:

"En el caso de Galicia, donde dos lenguas oficiales comparten territorio, la ense?anza bilingüe tiene como principal objetivo garantizar que el alumnado acabe la escolarización con un nivel semejante de conocimiento de gallego y de castellano (...)
Para eso el decreto permite una notable flexibilidad en su aplicación. Así, en entornos castellanohablantes, como los urbanos, con muy alta presencia social del castellano, los criterios (...) aconsejan una actuación diferente a la que se da en entornos donde el gallego destaca. Y todo esto para permitir que la lengua gallega alcance el prestigio social suficiente que PERMITA SU TRANSMISIÓN A LAS NUEVAS GENERACIONES. (...).
Contexto sociolinguistico del decreto:
Gallego y castellano se encuentran en distinta situación social. El prestigio social del castellano es indiscutible y eso proporciona unas ventajas notables. El gallego se encuentra en una clara situación de infravaloración social que requiere una intervención urgente para garantizar su viabilidad (...)."



Esto está copiado de un tríptico editado por "escuelas católicas galegas" nada sospechosas, en Galicia, de nacionalismos periféricos ni nada parecido. Más bien al contrario.
Algunos medios, en cambio, tratan de hacer ver lo contrario destacando lo anecdótico sobre el fondo. Me gustaría ver publicadas en El Mundo las denuncias del colectivo por la normalización linguistica por obligar a empleados a hablar en castellano o no contratarlos o humillarlos con argumentos como que "el gallego es un dialecto de paletos". En una de las más recientes un gallego hablante que dominaba 7 idiomas, además de los propios de la peninsula habla italiano, alemán y francés (es hijo de emigrantes en Suiza) e inglés, renunció a un puesto en un hotel pues le obligaban a comunicarse en espa?ol. En relación a esta obligación estoy absolutamente convencido de que no es por motivos de comunicación sino por el desprestigio en que está inmerso el gallego.
Un saludo.

Desconectado XIV

  • Profesional
  • Master
  • **
  • Mensajes: 1058
  • Es facil ser valiente mientras se tiene fuerza.
Re:Uso de las Lenguas cooficiales
« Respuesta #418 en: 30 de Junio de 2008, 01:44:07 am »
 Con perdón ,pero que cansino es este tema.
 Un saludo.

Desconectado chax

  • Profesional
  • Gurú
  • **
  • Mensajes: 6568
  • Cada dia mas funcionario
Re:Uso de las Lenguas cooficiales
« Respuesta #419 en: 02 de Julio de 2008, 17:48:08 pm »
El Gobierno vasco aprueba un decreto que regula el euskara en los comercios
Actualizado miércoles 02/07/2008 11:40 (CET)
EUROPA PRESS
VITORIA.- El Gobierno vasco ha aprobado un decreto sobre derechos lingüísticos de los consumidores, a través del que que se regula el uso del euskara en los comercios.

La portavoz del Ejecutivo, Miren Azkarate, no ha aclarado si la norma obligará a dominar el euskara al personal de los establecimientos, aunque ha asegurado que se aplicará de forma "progresiva" para que los profesionales del sector tengan "tiempo suficiente" para adaptarse al decreto.

El decreto sobre derechos lingüísticos de los consumidores y usuarios ha sido aprobado en Consejo de Gobierno, aunque los contenidos del mismo no se darán a conocer de forma oficial hasta este martes, en una rueda de prensa convocada a tal efecto por el Ejecutivo.

Según lo anunciado por la portavoz del tripartito, el texto pretende "materializar el derecho de los consumidores y usuarios a recibir en euskara y castellano la información sobre bienes y servicios, así como a utilizar cualquiera de las lenguas oficiales en sus relaciones con empresas o establecimientos que operan en la Comunidad Autónoma de Euskadi".

Preguntada acerca de si el decreto obligará a que al menos una de las personas de la plantilla de cada comercio domine el euskara, Azkarate no aclaró esta cuestión.

No obstante, aseguró que el texto se ha elaborado "con mucho cuidado" y que se aplicará "un criterio de progresividad", con el fin de ofrecer plazos, que van desde uno a cuatro a?os, para que, a partir de la aprobación de la norma, "los distintos tipos de establecimientos y empresas tengan tiempo suficiente para adaptarse a lo que se establece en el decreto".

La portavoz del Gobierno vasco informó de que el Ejecutivo concederá ayudas para facilitar esta adaptación a los requisitos que establece el texto.

El decreto será presentado en San Sebastián por los viceconsejeros de Comercio, Rodrigo García Azurmendi, y Política Lingüística, Patxi Baztarrika. En la rueda de prensa también estará presente el director de Política Lingüística, Erramun Osa.

Lo importante no es saber. Lo importante es tener siempre a mano el teléfono del que sabe.