Autor Tema: Uso de las Lenguas cooficiales  (Leído 121540 veces)

Desconectado Shin-Chan2

  • Profesional
  • Brontosaurus
  • **
  • Mensajes: 16249
  • HGW XX/7
Re:Uso de las Lenguas cooficiales
« Respuesta #640 en: 15 de Septiembre de 2008, 18:44:54 pm »
Resulta evidente que en esta sempiternamente joven democracia nuestra, hablar catalán seguirá siendo durante mucho tiempo una provocación intolerable. Que cosas.

Salud y suerte.
J. David G? Castilla también soy yo.
Los gobiernos pasan, las sociedades mueren, la policia es eterna.
Non nobis,Domine, non nobis sed Nomini tuo da gloriam.

Desconectado Epi44

  • Profesional
  • Gurú
  • **
  • Mensajes: 6463
Re:Uso de las Lenguas cooficiales
« Respuesta #641 en: 15 de Septiembre de 2008, 18:51:51 pm »
dicen que cuando alguien alza desmesuradamenta la voz en el transcurso de una discusion es porque no tiene razon o no tiene la habilidad necesaria para exponer sus argumentos......no sera algo parecido lo que esta pasando con cierto tipo de personajes catalanes y sus desvarios nacionalistas? :mus; :mus; :mus;

Eso amigo Ulyses esta pasando con ciertos personajes catalanes..andaluces...asturianos..murcianos..madrile?os..etc...centristas o autonomicos y sus consecuentes desvarios..no es exclusiva de ninguna region..autonomia..credo u opinion..y el que no lo quiera ver..que vaya al oculista..

Desconectado alertamedia

  • Profesional
  • Druida
  • **
  • Mensajes: 7978
Re:Uso de las Lenguas cooficiales
« Respuesta #642 en: 15 de Septiembre de 2008, 19:42:21 pm »
Resulta evidente que en esta sempiternamente joven democracia nuestra, hablar catalán seguirá siendo durante mucho tiempo una provocación intolerable. Que cosas.

Salud y suerte.

hablas desde el desconocimiento absoluto. En algunas partes de Espa?a, la provocación es hablar castellano.
usuaria autoexcluida

Desconectado alertamedia

  • Profesional
  • Druida
  • **
  • Mensajes: 7978
Re:Uso de las Lenguas cooficiales
« Respuesta #643 en: 15 de Septiembre de 2008, 19:45:27 pm »
dicen que cuando alguien alza desmesuradamenta la voz en el transcurso de una discusion es porque no tiene razon o no tiene la habilidad necesaria para exponer sus argumentos......no sera algo parecido lo que esta pasando con cierto tipo de personajes catalanes y sus desvarios nacionalistas? :mus; :mus; :mus;

Eso amigo Ulyses esta pasando con ciertos personajes catalanes..andaluces...asturianos..murcianos..madrile?os..etc...centristas o autonomicos y sus consecuentes desvarios..no es exclusiva de ninguna region..autonomia..credo u opinion..y el que no lo quiera ver..que vaya al oculista..

esto también es verdad.
Y no solo va de nacionalistas, los machistas también alzan la voz insultando a las mujeres llamándolas esa cosa tan fea que solo les puede llamar a las mujeres. Si no fueran tan misóginos, insultarían con los insultos habituales adecuados para ambos sexos.
En fin, estrechez de miras, se llama.
(Por cierto, soy una gran convencida de que el complejo de superioridad, incluido el de hombres hacia mujeres, no existe. Es solo un gran complejo de inferioridad sublimado)
usuaria autoexcluida

Desconectado Nemesis

  • Profesional
  • Senior
  • **
  • Mensajes: 936
  • Acércate si te atreves
Re:Uso de las Lenguas cooficiales
« Respuesta #644 en: 15 de Septiembre de 2008, 20:10:15 pm »
 :mus; :mus; :mus;
El amor es la mejor partitura nbspnbsp de la vida

Desconectado Shin-Chan2

  • Profesional
  • Brontosaurus
  • **
  • Mensajes: 16249
  • HGW XX/7
Re:Uso de las Lenguas cooficiales
« Respuesta #645 en: 15 de Septiembre de 2008, 20:16:14 pm »
Resulta evidente que en esta sempiternamente joven democracia nuestra, hablar catalán seguirá siendo durante mucho tiempo una provocación intolerable. Que cosas.

Salud y suerte.

hablas desde el desconocimiento absoluto. En algunas partes de Espa?a, la provocación es hablar castellano.

Pues ejemplos hay muchos para documentarse. El panfleto este que han firmado algunos en defensa del Castellano que me parece una de las cosas más casposas de los últimos tiempos, ver el grado de crispación que se alcanza en el foro cada vez que surge este tema, ver la legislación vigente al respecto. Aquí hay un gigante que es el idioma castellano con un complejo de inferioridad que resulta patético por parte de un sector de los castellano-parlantes. Por mi parte ya he sugerido a las autoridades competentes la obligatoriedad de la ense?anza de todos los idiomas oficiales del territorio, en los diferentes tramos educativos. Así se acaba la tontería.

Salud y suerte.
J. David G? Castilla también soy yo.
Los gobiernos pasan, las sociedades mueren, la policia es eterna.
Non nobis,Domine, non nobis sed Nomini tuo da gloriam.

Desconectado alertamedia

  • Profesional
  • Druida
  • **
  • Mensajes: 7978
Re:Uso de las Lenguas cooficiales
« Respuesta #646 en: 15 de Septiembre de 2008, 20:29:12 pm »
el gigante que se llama castellano, y que es al lengua oficial en todo un territorio nacional al que cualquier persona puede ir a trabajar, está muy mal visto en algunos sitios, lo creas tú  o no.
usuaria autoexcluida

Desconectado Shin-Chan2

  • Profesional
  • Brontosaurus
  • **
  • Mensajes: 16249
  • HGW XX/7
Re:Uso de las Lenguas cooficiales
« Respuesta #647 en: 15 de Septiembre de 2008, 20:33:02 pm »
Como el catalán, el euskera, el gallego...

Salud y suerte.
J. David G? Castilla también soy yo.
Los gobiernos pasan, las sociedades mueren, la policia es eterna.
Non nobis,Domine, non nobis sed Nomini tuo da gloriam.

Desconectado Ordenyprogreso

  • Profesional
  • Senior
  • **
  • Mensajes: 980
  • Si exiges tus derechos renuncias a tus privilegios
Re:Uso de las Lenguas cooficiales
« Respuesta #648 en: 15 de Septiembre de 2008, 21:07:44 pm »
el gigante que se llama castellano, y que es al lengua oficial en todo un territorio nacional al que cualquier persona puede ir a trabajar, está muy mal visto en algunos sitios, lo creas tú  o no.

Con esa cuestion pasa como con las fronteras de África... con la descolonización, los europeos arreamos cuatro rayas (con tinta) sobre un mapa, sin importarnos tres pepinos, (pues no pensabamos vivir allí) si estabamos cortando territorios que durante siglos pertenecían a esta o aquella tribu... y después nos preguntamos que porqué van a tiros (o machetazos).

Hoy, el castellano es la lengua oficial en todo el territorio, porque al consensuar la Constitución, así se acordó (yo adoro la CE pues derrocha talento por los cuatro costados), pero sabed que el Castellano no es la lengua natural de Catalu?a, es el Catalán. Y durante la dictadura, lo que es natural, que un territorio tenga una lengua, se trató , por el Una Grande y Libre (tiene guasa esto último) como el ejemplo de las tribus de África que yo ponía. Y es que lo impuesto resulta odioso... como lo fue el castellano allí... y como lo está siendo el catalán en muchas ocasiones, según el nivel de cerrilismo con que se plantee la cuestión.

Un saludo.
De sinvergüenza a policía no se pasa en quince días!!!

Desconectado Nemesis

  • Profesional
  • Senior
  • **
  • Mensajes: 936
  • Acércate si te atreves
Re:Uso de las Lenguas cooficiales
« Respuesta #649 en: 15 de Septiembre de 2008, 21:16:19 pm »
el gigante que se llama castellano, y que es al lengua oficial en todo un territorio nacional al que cualquier persona puede ir a trabajar, está muy mal visto en algunos sitios, lo creas tú  o no.

Con esa cuestion pasa como con las fronteras de África... con la descolonización, los europeos arreamos cuatro rayas (con tinta) sobre un mapa, sin importarnos tres pepinos, (pues no pensabamos vivir allí) si estabamos cortando territorios que durante siglos pertenecían a esta o aquella tribu... y después nos preguntamos que porqué van a tiros (o machetazos).

Hoy, el castellano es la lengua oficial en todo el territorio, porque al consensuar la Constitución, así se acordó (yo adoro la CE pues derrocha talento por los cuatro costados), pero sabed que el Castellano no es la lengua natural de Catalu?a, es el Catalán. Y durante la dictadura, lo que es natural, que un territorio tenga una lengua, se trató , por el Una Grande y Libre (tiene guasa esto último) como el ejemplo de las tribus de África que yo ponía. Y es que lo impuesto resulta odioso... como lo fue el castellano allí... y como lo está siendo el catalán en muchas ocasiones, según el nivel de cerrilismo con que se plantee la cuestión.

Un saludo.




???Pero que bien habla este Valenciano!!!! :manitas
El amor es la mejor partitura nbspnbsp de la vida

franciscodeasis

  • Visitante
Re:Uso de las Lenguas cooficiales
« Respuesta #650 en: 15 de Septiembre de 2008, 21:40:22 pm »
Para que sepamos de lo que hablamos aqui esta el manifiesto.



Manifiesto por la lengua común:

Desde hace algunos a?os hay crecientes razones para
preocuparse en nuestro país por la situación institucional de la
lengua castellana, la única lengua juntamente oficial y común de
todos los ciudadanos espa?oles. Desde luego, no se trata de una
desazón meramente cultural ?nuestro idioma goza de una pujanza
envidiable y creciente en el mundo entero, sólo superada por el
chino y el inglés- sino de una inquietud estrictamente política: se
refiere a su papel como lengua principal de comunicación
democrática en este país, así como de los derechos educativos y
cívicos de quienes la tienen como lengua materna o la eligen con
todo derecho como vehículo preferente de expresión, comprensión
y comunicación.
Como punto de partida, establezcamos una serie de
premisas:
1) Todas las lenguas oficiales en el Estado son
igualmente espa?olas y merecedoras de protección
institucional como patrimonio compartido, pero sólo
una de ellas es común a todos, oficial en todo el
territorio nacional y por tanto sólo una de ellas ?el
castellano- goza del deber constitucional de ser
conocida y de la presunción consecuente de que
todos la conocen. Es decir, hay una asimetría entre
las lenguas espa?olas oficiales, lo cual no implica
injusticia (?) de ningún tipo porque en Espa?a hay
diversas realidades culturales pero sólo una de
ellas es universalmente oficial en nuestro Estado
democrático. Y contar con una lengua política
común es una enorme riqueza para la democracia,
aún más si se trata de una lengua de tanto arraigo
histórico en todo el país y de tanta vigencia en el
mundo entero como el castellano.
2) Son los ciudadanos quienes tienen derechos
lingüisticos, no los territorios ni mucho menos las
lenguas mismas. O sea: los ciudadanos que hablan
cualquiera de las lenguas co-oficiales tienen
derecho a recibir educación y ser atendidos por la
administración en ella, pero las lenguas no tienen
el derecho de conseguir coactivamente hablantes
ni a imponerse como prioritarias en educación,
información, rotulación, instituciones, etc? en
detrimento del castellano (y mucho menos se
puede llamar a semejante atropello ?normalización
lingüística?).
3) En las comunidades bilingües es un deseo
encomiable aspirar a que todos los ciudadanos
lleguen a conocer bien la lengua co-oficial, junto a
la obligación de conocer la común del país (que
también es la común dentro de esa comunidad, no
lo olvidemos). Pero tal aspiración puede ser
solamente estimulada, no impuesta. Es lógico
suponer que siempre habrá muchos ciudadanos
que prefieran desarrollar su vida cotidiana y
profesional en castellano, conociendo sólo de la
lengua autonómica lo suficiente para convivir
cortésmente con los demás y disfrutar en lo posible
de las manifestaciones culturales en ella. Que
ciertas autoridades autonómicas anhelen como
ideal lograr un máximo techo competencial bilingüe
no justifica decretar la lengua autonómica como
vehículo exclusivo ni primordial de educación o de
relaciones con la administración pública. Conviene
recordar que este tipo de imposiciones abusivas
da?a especialmente las posibilidades laborales o
sociales de los más desfavorecidos, recortando sus
alternativas y su movilidad.
4) Ciertamente, el artículo tercero, apartado 3, de la
Constitución establece que ?las distintas
modalidades lingüísticas de Espa?a son un
patrimonio cultural que será objeto de especial
respeto y protección?. Nada cabe objetar a esta
disposición tan generosa como justa, proclamada
para acabar con las prohibiciones y restricciones
que padecían esas lenguas. Cumplido
sobradamente hoy tal objetivo, sería un fraude
constitucional y una auténtica felonía utilizar tal
artículo para justificar la discriminación,
marginación o minusvaloración de los ciudadanos
monolingües en castellano en alguna de las formas
antes indicadas.
Por consiguiente los abajo firmantes solicitamos del
Parlamento espa?ol una normativa legal del rango adecuado (que
en su caso puede exigir una modificación constitucional y de
algunos estatutos autonómicos) para fijar inequívocamente los
siguientes puntos:
1) La lengua castellana es común y oficial a todo el
territorio nacional, siendo la única cuya
comprensión puede serle supuesta a cualquier
efecto a todos los ciudadanos espa?oles.
2) Todos los ciudadanos que lo deseen tienen
derecho a ser educados en lengua castellana, sea
cual fuere su lengua materna. Las lenguas cooficiales
autonómicas deben figurar en los planes
de estudio de sus respectivas comunidades en
diversos grados de oferta, pero nunca como lengua
vehicular exclusiva. En cualquier caso, siempre
debe quedar garantizado a todos los alumnos el
conocimiento final de la lengua común.
3) En las autonomías bilingües, cualquier ciudadano
espa?ol tiene derecho a ser atendido
institucionalmente en las dos lenguas oficiales. Lo
cual implica que en los centros oficiales habrá
siempre personal capacitado para ello, no que todo
funcionario deba tener tal capacitación. En locales
y negocios públicos no oficiales, la relación con la
clientela en una o ambas lenguas será discrecional.
4) La rotulación de los edificios oficiales y de las vías
públicas, las comunicaciones administrativas, la
información a la ciudadanía, etc?en dichas
comunidades (o en sus zonas calificadas de
bilingües) es recomendable que sean bilingües
pero en todo caso nunca podrán expresarse
únicamente en la lengua autonómica.
5) Los representantes políticos, tanto de la
administración central como de las autonómicas,
utilizarán habitualmente en sus funciones
institucionales de alcance estatal la lengua
castellana lo mismo dentro de Espa?a que en el
extranjero, salvo en determinadas ocasiones
características. En los parlamentos autonómicos
bilingües podrán emplear indistintamente, como es
natural, cualquiera de las dos lenguas oficiales.


Un saludo.

Desconectado larras

  • Profesional
  • Experto I
  • **
  • Mensajes: 3083
  • Garrotazo al chino...
Re:Uso de las Lenguas cooficiales
« Respuesta #651 en: 16 de Septiembre de 2008, 12:26:20 pm »
Pues ejemplos hay muchos para documentarse. El panfleto este que han firmado algunos en defensa del Castellano que me parece una de las cosas más casposas de los últimos tiempos, ver el grado de crispación que se alcanza en el foro cada vez que surge este tema, ver la legislación vigente al respecto. Aquí hay un gigante que es el idioma castellano con un complejo de inferioridad que resulta patético por parte de un sector de los castellano-parlantes. Por mi parte ya he sugerido a las autoridades competentes la obligatoriedad de la ense?anza de todos los idiomas oficiales del territorio, en los diferentes tramos educativos. Así se acaba la tontería.

Salud y suerte.

ARTURO PEREZ REVERTE

    * Medalla Laureada del Cantón de Cartagena, otorgada por el Partido Cantonal de Cartagena (1993).
    * Premio Asturias de Periodismo por su cobertura para TVE de la guerra de la antigua Yugoslavia (1993)
    * Premio Ondas de Radio Nacional de Espa?a por el programa La ley de la calle (1993).
    * Premio Goya al mejor guión adaptado por El maestro de esgrima (Francisco Prada, Antonio Larreta, Pedro Olea y Arturo Pérez-Reverte, 1993)
    * Premio Palle Rosenkranz, otorgado por la Academia Criminológica de Dinamarca por El club Dumas (1994)
    * Premio Jean Monnet de literatura europea por La piel del tambor (1997).
    * Nombrado Caballero de la Orden de las Artes y Letras de Francia por el presidente de la República Francesa. La distinción se concede para honrar a personalidades distinguidas en el ámbito artístico o literario (1998).
    * Premio Mediterráneo extranjero, fallado en París, por La carta esférica (2001).
    * Premio González-Ruano de periodismo en 2003, por su articulo Una ventana a la guerra.
    * Condecorado con la Gran Cruz al Mérito Naval, la más alta distinción otorgada por la Marina para un civil, por su novela Cabo Trafalgar (2005).
    * Medalla de Oro de San Telmo de la Fundación Letras del Mar (2006).


MARIO VARGAS LLOSA

DISTINCIONES:

1952    Segundo premio del III Concurso de Teatro Escolar y Radioteatro Infantil del Ministerio de Educación Pública por su obra de teatro La huída del Inca.

1957    Premio de la Revue Française por su relato El desafío.

1959    Premio Leopoldo Alas (Espa?a) por su colección de cuentos Los jefes.

1963    Premio Biblioteca Breve, de Seix Barral; Premio de la Crítica Espa?ola y el segundo puesto del Prix Formentor por La ciudad y los perros.

1966    Premio de la Crítica Espa?ola por su novela La casa verde.

1967    Premio Nacional de Novela (Perú) por La casa verde y el Premio Internacional de Literatura Rómulo Gallegos (Venezuela).

1976    Título de Miembro Honorario de la Universidad Hebrea de Jerusalén.

1977    Medalla de Plata y Diploma de Honor del Concejo Provincial de Arequipa (Perú).

            Miembro de la Academia Peruana de la Lengua (Ceremonia de incorporación).

            Premio Derechos Humanos 1977, otorgado por la Asociación Judío Latinoamericana.

1979    Premio de periodismo Ramón Godó Lallana, otorgado por La Vanguardia de Barcelona.

1981    Premio de la Crítica (Argentina).

            Medalla de Honor del Congreso, otorgada por el Congreso de la República del Perú, en mérito a su carrera literaria.

1982    Premio Illa del Instituto Italo-Latinoamericano de Roma por La tía Julia y el escribidor.

            Premio Pablo Iglesias de Literatura de la Agrupación Socialista de Chamartín por La guerra del fin del mundo.

1985    Premio Ritz París Hemingway (Francia) por La guerra del fin del mundo.

            Condecoración de la Legión de Honor, otorgada por el Gobierno Francés.

1986    Premio Príncipe de Asturias de las Letras (Espa?a).

1987    Honorary Fellow de la Modern Language Association of America (USA).

            Honorary Member de la American Academy and Institute of Arts and Letters (USA).

            Condecoración de Oficial en la Orden de las Artes y de las Letras otorgada por el Ministerio de Cultura de Francia.

1988    Medalla de Oro de la Pan American Society de Americas Society (USA).

            Premio de la Libertad, otorgado por la Fundación Max Schmidheiny (Suiza).

1989    Premio Scanno, otorgado por Rizzoli Libri (Italia), por su novela El hablador.

1990    Premio Castiglione de Sicilia (Italia).

            Doctor Honoris Causa de Florida International University de Miami.

            Legión de la Libertad, del Instituto Cultural Ludwig von Mises (México).

1991    Doctor in Humane Letters del Connecticut College (USA).

            Premio T.S. Eliot de Ingersoll Foundation de The Rockford Institute (USA) por escritura creativa.

1992    Doctor Honoris Causa de la Universidad de Boston (USA).

            Doctor Honoris Causa de la Universidad de Génova (Italia).

            INTAR 1992 Golden Palm Award de INTAR Hispanic American Arts Center de Nueva York (USA).

1993    Doctor Honoris Causa de Dowling Colege (USA).

            Doctor Honoris Causa de la Universidad Francisco Marroquín (Guatemala).

            Premio Planeta (Espa?a), por Lituma en los Andes.

            Ciudadanía espa?ola, otorgada por el Gobierno de Espa?a.

            Orden de las Artes y las Letras en el grado de Comendador, otorgado por el Gobierno Francés.

1994    Miembro de la Real Academia Espa?ola.

            Doctor Honoris Causa de la Universidad de Georgetown (USA).

            Doctor Honoris Causa de la Universidad de Yale (USA).

            Doctor Honoris Causa de la Universidad de Rennes II (Francia).

            Premio Miguel de Cervantes del Ministerio de Cultura de Espa?a.

            Premio Literario Arzobispo Juan de San Clemente de Santiago de Compostela, por Lituma en los Andes.

1995    Premio Jerusalén, Israel.

            Premio Literario Internacional  Chianti Ruffino Antico Fattore (Florencia, Italia), por Lituma en los Andes.

            Doctor Honoris Causa de la Universidad de Murcia (Espa?a).

            Doctor Honoris Causa de la Universidad de Valladolid (Espa?a).

            Huésped de Honor de la Provincia de Santa Fé (Argentina).

1996    Ceremonia de Incorporación a la Real Academia Espa?ola.

            Premio de la Paz, Libreros de Alemania, Feria del Libro de Frankfurt.

1997    Premio Mariano de Cavia, otorgado por el diario ABC (Espa?a), por su artículo "Los inmigrantes" (publicado en El País en agosto de 1996).

            Visitante Ilustre de la ciudad de Buenos Aires, Argentina.

            Doctor Honoris Causa de la Universidad de Lima (Perú).

            Pluma de Oro, otorgada por el Club de la Escritura, Madrid (Espa?a).

            Doctor Honoris Causa de la Universidad Nacional de San Agustín de Arequipa (Perú).

            Medalla y Diploma de Honor de la Universidad Católica de Santa María de Arequipa (Perú).

1998    Premio Nacional del Círculo de los Críticos en la categoría "Crítica" por su libro Making Waves (USA).

            Doctor Honoris Causa de la Universidad Ben Gurión, Beer-Sheva (Israel).

            Huésped de Honor de la ciudad de Córdoba (Argentina).

            Doctor Honoris Causa de University College de Londres (Gran Breta?a).

            Ciudadano Honorífico de la ciudad de Asunción, Paraguay.   

1999    Premio Ortega y Gasset de Periodismo 1999 por su artículo "Nuevas inquisiciones",  publicado en El País el 8 de noviembre de 1998.

            XIII Premio Internacional Menéndez Pelayo por la reivindicación de la fantasía y por el aliento ético de su obra.

            Doctor Honoris Causa de la Universidad de Harvard (USA).

            Medalla de la Universidad de California, Los Angeles UCLA (USA).

            Premio Jorge Isaacs 1999 del Festival Internacional de Arte de Cali (Colombia).

2000    Diploma de Honor de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos (Perú), en homenaje y reconocimiento de su Alma Mater y por consenso nacional como "Prohombre del Siglo XX".

            Medalla Patrimonio Cultural de la Humanidad,  concedida por la Municipalidad de Arequipa (Perú). Concedida por la Municipalidad de Arequipa e mérito a su carrera literaria y probado civismo en defensa de la democracia y los derechos humanos

2001    Placa recordatoria y ceremonia de homenaje del Colegio de Abogados de Lima (Perú), en reconocimiento a su permanente defensa de la libertad y el Estado de Derecho

            Premio Cristal del World Economic Forum, Davos (Suiza). En reconocimiento a sus logros artísticos y reconocida contribución al entendimiento entre los pueblos.

            Profesor Honorario de la Universidad de Ciencias Aplicadas-UPC, Lima (Perú). En reconocimiento a su destacada trayectoria académica, profesional y cultural en las letras y las ideas en el campo de las Humanidades.

            Doctor Honoris Causa de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos, Lima (Perú). En mérito no sólo a su notable obra literaria, sino también al predicamento que ha alcanzado su manera de interpretar permanentemente la vida y la historia del Perú. Esta distinción es de especial significado al provenir de su Alma Mater.

            Premio Las Américas 2000-2001, otorgado por la Fundación de las Américas, Nueva York (USA). Por su contribución a la vida cultural y política de las Américas, promoviendo sociedades libres y democráticas con justicia y respeto a todos los ciudadanos.

            Inaugura la Cátedra de Literatura y Cultura Iberoamericana del Departamento de Espa?ol y Portugués de la Universidad de Georgetown, Washington D.C. (USA).

            I Premio Libro del A?o del Gremio de Libreros de Madrid por La fiesta del Chivo.

            IV Premio de Los Lectores de la cadena de librerías Crisol a su novela La fiesta del Chivo.

            Premio del Festival Son Latinos, IV Edición, Tenerife, Islas Canarias, por el conjunto de su carrera.

            Doctor Honoris Causa de la Universidad de Roma Tor Vergata (Italia).

            Doctor Honoris Causa de la Universidad de Pau  (Francia).

            Condecoración Orden ?EL SOL DEL PERÚ?, en el Grado de Gran Cruz con Diamantes, la más alta distinción que otorga el Estado peruano, en mérito a sus principios éticos y cívicos y por su contribución al restablecimiento de derecho en el país.

            Reconocimiento del Gobierno de Israel, por su abnegada labor y dedicación, e incansable esfuerzo durante décadas, estrechando los vínculos de amistad entre los pueblos de Perú e Israel.

2002    Doctor Honoris Causa de la Universidad Nacional San Antonio Abad del Cusco.

            Doctor Honoris Causa de la Universidad de Polinesia Francesa.

            Premio Caonabo de Oro, de la Asociación Dominicana de Periodistas y Escritores (República Dominicana).

            Medalla de Oro de la ciudad de Génova.

            Premio Nabokov, otorgado por el PEN American Center en reconocimiento a su trayectoria literaria y al conjunto de su obra (Nueva York, Estados Unidos).

            Premio Internacional de la Fundación Cristóbal Gabarrón deLetras, al considerarlo el mejor novelista en lengua espa?ola denuestro tiempo (Valladolid, Espa?a).

            II Premio Bartolomé March, por La verdad de las mentiras (Alfaguara) como el mejor libro de crítica literaria del a?o (Barcelona,Espa?a).

            Doctor Honoris Causa de La Trobe University, Melbourne, Australia.

            Doctor Honoris Causa de Skidmore College, Saratoga Springfields, USA.

            Premio Ateneo Americano, del X Aniversario de Casa América por ?su amplia y fructífera trayectoria literaria, y su compromiso en dar a conocer la realidad social de la comunidad?, Madrid (Espa?a).

            Doctor Honoris Causa de la Universidad Nacional de Piura (Perú).

            Doctor Honoris Causa de la Universidad Nacional Pedro Ruiz Gallo de Chiclayo (Perú).

2003    Medalla de Honor, en el Grado de Gran Cruz, otorgada en Lima, por el Congreso de la República del Perú. Medalla de Honor de la Ciudad, Trujillo (Perú).

            Huésped Ilustre y Medalla de la Gran Orden de ?Chan Chan? en el Grado de Embajador Cultural de La Libertad, Trujillo (Perú).

            Doctorado Honoris Causa, de la Universidad Católica de Lovaina (Bélgica).

            Premio Roger Caillois, París (Francia).

            Se inaugura la Biblioteca ?Mario Vargas Llosa?, en el Instituto Cervantes de Berlín (Alemania).

            Premio Budapest, Budapest, (Hungría).

            Doctorado Honoris Causa, Universidad Nacional de Ingeniería, Lima (Perú).

            Medalla Presidencial de la Universidad de Hofstra (New York).

            Doctorado Honoris Causa, Universidad de Oxford.

            Doctorado Honoris Causa, Universidad Pedagógica Nacional Francisco Morazán, Tegucigalpa (Honduras).

2004    Doctorado Honoris Causa, Universidad Católica Santa María,Arequipa (Perú)
1er. Premio de Periodismo Taurino ?Baltasar Ibán?, de la Fundación Wellington, por su artículo ?La capa de Belmonte?, Madrid (Espa?a)
El Comité de bibliotecarios de The New York Public Library, selecciona a su novela, El paraíso en la otra esquina, para incluirse en la lista de los Books to Remember 2003.
Premio Grinzane Cavour, Premio Internacional Una Vida para la Literatura, Turín (Italia).
Premio Konex 2004, otorgado por la Fundación Konex, ?por ser la personalidad viviente más destacada de las letras de Perú?.
Los Premios NH de Relatos, pasan a denominarse ?Premio Mario Vargas Llosa NH de Relatos?, Madrid (Espa?a)
Medalla del Centenario de Pablo Neruda, concedido por el Gobierno de Chile.
Honorary Degree of Doctor of Letters (DLitt), otorgado por la Universidad de Warwick (Gran Breta?a).
Medalla de Honor de la Cultura Peruana, otorgada por el Instituto Nacional de Cultura del Perú, en mérito a su aporte y contribución al desarrollo de las letras peruana, en la ceremonia en homenaje a la Generación del ?50
El Club Financiero Génova y Club Internacional de Negocios, le concede el premio ?Al protagonista de la Fiesta nacional 2004?, Madrid (Espa?a).
El Municipio de Pe?alver (Guadalajara, Espa?a), le otorga el Premio Su peso en miel de la Alcarria 2004, por su excepcional obra literaria.

2005    La Universidad Ricardo Palma (Lima, Perú) le concede un Doctorado Honoris Causa.
Recibe el Premio Mercosur 2004 a las Letras, otorgado por la Fundación Konex (Buenos Aires, Argentina).
El American Enterprise Institute for Public Policy Research, le concede el Irving Kristol Award for 2005 (Washington, D.C.)
La Universidad de la Sorbona (París, Francia), le concede un Doctorado Honoris Causa.
La Real Federación Taurina de Espa?a, le concede el Trofeo Cossio de la Temporada 2004, por su defensa de las corridas de toros.
El Municipio de Pe?alver (Espa?a) le concede el premio "Su peso en Miel de La Alcarria"
La Comunidad Autónoma de Madrid (Espa?a) le concede la Medalla Internacional de las Artes, en reconocimiento a sus méritos y trayectoria y a su relación con la región.
La Fundación Germán Sánchez Ruipérez (Madrid, Espa?a) le otorga el I Premio Fernando Lázaro Carreter "por su extraordinaria contribución literaria, sus relevantes aportaciones al estudio y comunicación internacionales con artículos de opinión escritos originalmente en espa?ol".
El Consejo regulador Denominación de Origen Navarra (Pamplona, Espa?a) le concede el título de Bodeguero Mayor del Reyno de Navarra, por su trayectoria como escritor, conferenciante, defensor y divulgador del vino y la gastronomía. (Pamplona, Espa?a)
Se inaugura, en Puerto Banús, una avenida que llevará su nombre, distinción concedida por el Ayuntamiento de Marbella (Espa?a).
La Unión de Escritores de Rumania le concede el Premio Ovidio 2005 del Festival Internacional Días y Noches de Literatura, organizado conjuntamente con el Ministerio de Cultura, como reconocimiento al valor literario de toda su obra y por su contribución a la afirmación de la libertad de expresión y la convivencia interétnica.
Su nombre figura entre los cien intelectuales más destacados e influyentes del planeta, seleccionados por las revistas Foreign Policy (Estados Unidos) y Prospect (Gran Breta?a).
La Universidad Humboldt (Berlín, Alemania), le concede un Doctorado Honoris Causa.
La presidenta de la Comunidad de Madrid, le hace entrega de la Medalla Internacional de las Artes, por su trayectoria ejemplar en el oficio de la creación, así como por su compromiso personal con la libertad.
La Universidad Autónoma de San Luis de Potosí (México), le concede un Doctorado Honoris Causa.

2006    El presidente del Gobierno de Nicaragua le concede la condecoración de la Orden ?Rubén Darío? en el Grado de Gran Cruz, ?en reconocimiento a sus múltiples méritos como escritor, novelista, ensayista y defensor activo y probado de la causa de la democracia en el mundo y, sobre todo en América Latina?.
Servicios Postales del Perú (SERPOST)pone en circulación una estampilla con la imagen de Mario Vargas Llosa para su colección de sellos ?Escritores Peruanos?.
La Defensoría del Pueblo le hace entrega de la Medalla ?Defensoría del Pueblo?, ?en reconocimiento a su destacada y permanente participación en la promoción, defensa y consolidación de la vida democrática nacional y la plena vigencia de los derechos humanos?.
La Municipalidad de Barranco (Lima), pone el nombre de ?Mario Vargas Llosa? al malecón donde está situado su departamento.
La Universidad Europea de Madrid le concede un Doctorado   Honoris Causa.
En Puerto Banús se descubre la estrella de honor que lleva su nombre en el Boulevard de la Fama.
La Universidad de Columbia (Nueva York) le concede el Premio María Moors Cabot 2006, por su contribución periodística a la comprensión interamericana y a la promoción de la libertad de prensa.
El Instituto Espa?ol Reina Sofía (Nueva York) le concede la   Medalla de Oro por su labor en el acercamiento cultural entre Estados Unidos y el mundo hispano.
Doctorado Honoris Causa de la Universidad de Puerto Rico en Arecibo.

2007    Doctorado Honoris Causa de la Universidad de Málaga (Espa?a)
Inauguración de su estatua de cera en el Museo de Cera de Madrid.
El  Concejo del Distrito Metropolitano de Quito (Ecuador), lo declara Huésped Ilustre.
El Alcalde de Cuenca (Ecuador), le hace entrega de las Llaves de la Ciudad y de la Medalla Conmemorativa de los 450 a?os de su fundación, declarándolo Huésped Ilustre.
Honorary Fellow  del King?s College London (Gran Breta?a), máxima distinción que otorga esta Institución.
Doctorado Honoris Causa  de la Universidad de La Rioja, primer doctorado que concede la Universidad, con motivo de la celebración del XV Aniversario de su creación. (Logro?o, La Rioja).
Doctorado Honoris Causa de la Universidad de Reims (Francia).
XIII Premio a la Tolerancia, concedido por la Asociación por la Tolerancia de Barcelona, ?por su defensa de la libertad, de los derechos humanos y del constitucionalismo?.

2008    Visitante ilustre de la ciudad de Buenos Aires (Argentina)
2008 Medal for Distinguished Contributions to the Arts and Humanities, concedido por el Institute of the Arts and Humanities de Pennsylvania State University (Estados Unidos).


FERNANDO SABATER

Su obra, compuesta por más de 45 libros e innumerables artículos periodísticos, ha sido traducida al inglés, francés, sueco, italiano, portugués, alemán, japonés y danés. Obtuvo el Premio Nacional de Ensayo en 1982, el X premio Anagrama de ensayo, el premio de ensayo "Mundo", el Premio Francisco Cerecedo de periodismo y fue finalista del Premio Planeta con su novela epistolar El jardín de las dudas, sobre uno de sus autores preferidos, Voltaire. De pensamiento en sus inicios afín al de Friedrich Nietzsche (Panfleto contra el todo), se le debe la traducción y divulgación en el mundo hispánico de la obra de uno de los pensadores más notables del nihilismo contemporáneo, Émile Michel Cioran.




Estos son algunos CASPOSOS que han firmado el MANIFIESTO....

Pues si tengo que elegir, creo que TU SI QUE ERES CASPOSO....
Primero fue el TIO DE LA VARA... ahora, EL TIO DEL GARROTE, para no dejar un chino con cabeza...

Desconectado Epi44

  • Profesional
  • Gurú
  • **
  • Mensajes: 6463
Re:Uso de las Lenguas cooficiales
« Respuesta #652 en: 16 de Septiembre de 2008, 13:54:50 pm »
Podeis poner unos post mas cortos??...es que me ocupais toda la pared... ;ris; ;ris;

franciscodeasis

  • Visitante
Re:Uso de las Lenguas cooficiales
« Respuesta #653 en: 16 de Septiembre de 2008, 14:47:00 pm »
Con el comienzo del curso empiezan mis deberes, hoy el mediano, 6? primaria, está con las CC.AA, las provincias y las capitales, Andalucia, Murcia, Valencia, Catalu?a, para ma?ana, me lo ense?a, se lo tiene que aprender asi y asi viene en el libro.

Comunidad Autónoma Valenciana o comunitat autónoma Valenciá:...... Castellon de la Plana, o Castelló de la plana

Catalu?a o Catalunya: Barcelona, Girona, Lleida, Tarragona.

O sea que se lo aprende en Catalán y en Castellano, con toda normalidad y me parece bien.

Como anecdota Baleares viene solo como Illés Baleares, es decir solo en Catalán.

Epi tú eres de fiar, tienes acceso a libros de téxto similares, tengo curiosidad, ?los nombres vienen en Castellano y Catalan?.

Un saludo.

Desconectado Shin-Chan2

  • Profesional
  • Brontosaurus
  • **
  • Mensajes: 16249
  • HGW XX/7
Re:Uso de las Lenguas cooficiales
« Respuesta #654 en: 16 de Septiembre de 2008, 16:54:58 pm »
Gracias Larras, que tú me consideres casposo es todo un honor  :paz. Y, efectivamente, el panfleto es de lo más casposo que he leído en los últimos tiempos.

Salud y suerte.
J. David G? Castilla también soy yo.
Los gobiernos pasan, las sociedades mueren, la policia es eterna.
Non nobis,Domine, non nobis sed Nomini tuo da gloriam.

Desconectado larras

  • Profesional
  • Experto I
  • **
  • Mensajes: 3083
  • Garrotazo al chino...
Re:Uso de las Lenguas cooficiales
« Respuesta #655 en: 16 de Septiembre de 2008, 17:03:32 pm »
Gracias Larras, que tú me consideres casposo es todo un honor  :paz. Y, efectivamente, el panfleto es de lo más casposo que he leído en los últimos tiempos.

Salud y suerte.

La verdad, es que despues de lo que escribes, definirte como casposo es todo un honor... ya que si PERSONAS que forman parte de la RAE o  que poseen el PREMIO PRINCIPE DE ASTURIAS DE LA LENGUA, se adhieren a un manifiesto que tu defines como casposo, es todo un lujo para la cantidad de gilipolleces que TU escribes diariamente.

Aunque claro, despues de ver tus interpretacion legislativas (que solo entiendes tu), esta definicion tuya de casposo, es un viento de aire fresco para aquellos que pensamos que estas un poco desequilibrado... o que posiblemente, tu corto por no decir nulo CI, solo te permite cacarear todo aquello que tus amos politicos del PSOE, te permiten babear..

YO ME HE ADHERIDO, y despues de ver como PEREZ REVERTE TAMBIEN LO HA HECHOS, ES UN HONOR SER DEFINIDO POR TI, COMO CASPOSO...
Primero fue el TIO DE LA VARA... ahora, EL TIO DEL GARROTE, para no dejar un chino con cabeza...

Desconectado Shin-Chan2

  • Profesional
  • Brontosaurus
  • **
  • Mensajes: 16249
  • HGW XX/7
Re:Uso de las Lenguas cooficiales
« Respuesta #656 en: 16 de Septiembre de 2008, 17:05:27 pm »
Pues entonces todos contentos enanito. Ains, como vas creciendo. Ya has aprendido a escribir  ;ris; ;ris; ;ris;

Salud y suerte.
J. David G? Castilla también soy yo.
Los gobiernos pasan, las sociedades mueren, la policia es eterna.
Non nobis,Domine, non nobis sed Nomini tuo da gloriam.

Desconectado larras

  • Profesional
  • Experto I
  • **
  • Mensajes: 3083
  • Garrotazo al chino...
Re:Uso de las Lenguas cooficiales
« Respuesta #657 en: 16 de Septiembre de 2008, 17:07:59 pm »
Pues entonces todos contentos enanito. Ains, como vas creciendo. Ya has aprendido a escribir  ;ris; ;ris; ;ris;

Salud y suerte.

EL PSOE HA HABLADO...
Primero fue el TIO DE LA VARA... ahora, EL TIO DEL GARROTE, para no dejar un chino con cabeza...

Desconectado Shin-Chan2

  • Profesional
  • Brontosaurus
  • **
  • Mensajes: 16249
  • HGW XX/7
Re:Uso de las Lenguas cooficiales
« Respuesta #658 en: 16 de Septiembre de 2008, 17:11:04 pm »
????Y además en mayusculas!!!! que calladito te lo tenías ?eh?. Hoy meriendas Nocilla y sales en cuanto termines la página de la cartilla. En castellano, claro, que sino se te va de las manos la cosa.

Salud y suerte.
J. David G? Castilla también soy yo.
Los gobiernos pasan, las sociedades mueren, la policia es eterna.
Non nobis,Domine, non nobis sed Nomini tuo da gloriam.

Desconectado ulyses

  • Aprendiz
  • *****
  • Mensajes: 149
  • perdonales señor porque no saben lo que hacen
Re:Uso de las Lenguas cooficiales
« Respuesta #659 en: 16 de Septiembre de 2008, 17:20:00 pm »
....no se si es casposo que sancionen a ciudadanos que eligen libremente el idioma en el que ponen sus letreros o que se envie documentacion  a empresas de otra zona de la geografia espa?ola en las que de seguro no se habla catalan en ese idioma o etc..etc...etc...? El complejo lo tiene el grande por ser grande o el peque?o por peque?o ? la respuesta ya nos la ha dado alguien por ahi que conoce la respuesta.
a los seres humanos les encanta que les digan lo que deben hacer pero les gusta mas resistirse a hacer lo que se les dice y acaban aborreciendo a quien los aconseja.