Los guardias civiles y policías tendrán que leer los derechos a los detenidos en una lengua que el arrestado entienda. En las comisarías y cuarteles estarán disponibles ?impresos de información de derechos en las lenguas más comunes?. Hasta ahora, se consideraba suficiente la lectura de derechos en un idioma oficial espa?ol. (ESTO NO ES CIERTO, PERO DE QUE VAIS?)
dos lecturas sobre lo marcado en rojo:
1?-En las comunidades autónomas bilingues todo el mundo tiene el deber de conocer el castellano, por lo tanto.......
2?-ruso? checoslovaco? portugués? árabe? joer, van a pedir para entrar a la gc el conocimiento de 49 lenguas?
Sobre el tema del idioma, esta en la instrucción 4? "particularidades de la
detención de extranjeros", por lo tanto a los impresos que se refiere de información de derechos en las lenguas más comunes, se refiere a lenguas extranjeras y no a las cooficiales del Estado en sus respectivas CCAAs, por lo tanto la información de derechos a un Espa?ol natural de Catalu?a, Pais Vasco, etc, detenido en Zaragoza, se hará en Castellano, lengua oficial del Estado, eso sí, se tiene utilizar un "lenguaje y forma" comprensible por el detenido, entendiendo como lenguaje comprensible aquel que no contenga formalismos y palabras técnicas.
Sobre este punto no hay novedad alguna, bajo mi punto de vista.
Sobre el tema de las identificación sigue como hasta ahora, salvo que se da validez a cualquier documento oficial y no solo al DNI.